Photographies : Djéhouty
Musée du Louvre
Inv. E 10855
1er colonne à gauche
hémet-ni-sout Tyy
Reine Tyy
2ème colonne
Sa Râ, imenhetep-heka-wouaset
Fils de Râ, Amon-est-satisfait-Le souverain-de-Thèbe (Amenhotep III)
Je ne pense pas que les deux noms soient à lire l'un après l'autre comme dans le cas des noms Royaux de "Roi de Haute et Basse-Egypte" et de "Fils de Râ".
D'une part parce que dans la colonne de gauche il est écrit le nom de la reine et dans la colonne du milieu le nom du Roi. D'autre part parce que cela voudrait dire que le texte serait écrit dans le sens rétrograde au vu de l'orientation des hiéroglyphes.
Les deux noms doivent donc être écrit dans deux colonnes et ne pas se suivre contrairement à ce que pourrait laisser imaginer ce fragement.
3ème colonne
[...]
Aimé de ... Maîtresse de Dendarah
Il semble qu'au dessus du cartouche on puisse lire : hémet-ni-sout L'épouse du Roi (Reine) Dans le cartouche Le nom de la reine Le personnage est le hiéroglyphes B7 ; reine assise, coiffé d'un diadème et tenant une fleur. Il correspond au déterminatif de reine ou de princesse. La reine Tyy est l'épouse du Roi Amenhotep III | |
Il semble qu'il y ait le hiéroglyphe du canard au-dessus du cartouche ce qui indiquerait qu'il y ait écrit : Fils de Râ. Le nom ci-dessous étant effectivement le nom de fils de Râ d'Amenhotep III. imenhetep heka wouaset Amon-est-satisfait-Le souverain-de-Thèbe Source : Chronique de l'Egypte ancienne : Les pharaons, leur règne, leurs contemporains page 298 | |
nébet Maîtresse | |
iounet Nom de la ville de Denderah Page13 du Faulkner | |
méry Aimé de... Voir les explications sur la lecture de méry dans l'article Stèle miniature au nom d'Amenophis III - Amenhotep III |