Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Djéhouty - Hiéroglyphes - Egypte Ce blog s'adresse aux personnes qui souhaitent découvrir les hiéroglyphes L'amateur qui recherche quelques traductions avant une visite au musée du Louvre trouvera son bonheur Le professeur de l'enseignement primaire et secondaire pourra trouver des éléments à exploiter avec ses élèves

Contrepoids de collier au nom de Psammetique 1er

Djéhouty
Contrepoids de collier au nom de Psammetique 1er
Contrepoids de collier au nom de Psammetique 1er

Photographie : Djéhouty (664 - 610 av. J. -C.) faïence silicieuse Formule de jubilé de couronnement. Don L., I. et A. Curtis inv. E 22634 Musée du Louvre Paroles à réciter : De très nombreux jubilés pour le Roi de Haute et Basse-Egypte, Oua-ib-Râ (Le coeur de Râ est durable) comme Râ, éternellement Paroles à réciter Jubilés (fêtes sed) Page 164 du dictionnaire Très nombreux Merci à Michel pour sa correction (voir en commentaire) Page 49 du dictionnaire pour le Roi de Haute et Basse-Egypte Le coeur de Râ est durable Page 500 : Chronique de l'Egypte ancienne : Les pharaons, leur règne, leurs contemporains...

Stèle d'offrande - Ouhemmenou offre à boire au grand intendant Ia-Nékhenou

Djéhouty
Stèle d'offrande - Ouhemmenou offre à boire au grand intendant Ia-Nékhenou
Stèle d'offrande - Ouhemmenou offre à boire au grand intendant Ia-Nékhenou

Photographie : Djéhouty L'échansson Ouhemmenou offre à boire au grand Intendant Iat attablé devant un repas. vers 1550 av. J.-C. (fin 17ème - début 18ème dynastie) calcaire peint inv. C90 Musée du Louvre Translittération personnelle corrigée par Michel Traduction personnelle corrigée par Michel Veuille le Roi faire en sorte que soit satisfait Oisris, le Maître de Busiris, le grand dieu, celui qui réside à Abydos. Afin qu'il donne une offrande invocatoire de pain, bière, bovin, oiseaux, toute chose bonne et pure dont vie un dieu. ce que donne le ciel. ce que crée la terre. ce qu'apporte Hâpy en...

Stèle Irmet et sa famille - Phrase coupée

Djéhouty
Stèle Irmet et sa famille - Phrase coupée
Stèle Irmet et sa famille - Phrase coupée

Photographie : Djéhouty Stèle d'Irmet et sa famille Thèbes vers 1500 av. J.-C. inv. C244 Musée du louvre Translittération Traduction Veuille le Roi faire en sorte que soit satisfait Osiris, Maître de Busiris le grand dieu, Maître d'Abydos. Afin qu'il donne une offrande invocatoire de pain, bière, bovin, oiseau, toute chose bonne et pure dont vie un dieu pour le ka d'jrmet. C'est son frère qui fait vivre son nom, it-néfer Remarques : 1 - " C'est son frère qui fait vivre son nom, it-néfer " est une proposition argumentative à prédicat nominal (PPN), aussi appelé "Phrase coupée". Voir leçon 50 du...

1 2 > >>