Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Djéhouty - Hiéroglyphes - Egypte

Souty - Formule d'offrande - Partie 2

30 Novembre 2009 , Rédigé par Djéhouty Publié dans #Nouvel Empire

Souty hieroglyphes
Photographies : Djéhouty
Souty, chef de la cavalerie et ambassadeur du Roi
1295-1186 av. J.-C. 19ème dynastie
Calcaire
Il présente une chapelle au dieu Osiris
inv. A70
Musée du Louvre

Cette translittération et cette traduction sont personnelles. Il peut donc y avoir des erreurs. Merci de me corriger le cas échéant.


Veuille le Roi donner une offrande à Osiris, le maître de l'éternité, le roi des dieux,


le seigneur du ciel, le souverain de l'éternité.


Afin qu'il donne, le doux soufle du vent du nord 
Merci à Michel pour cette translittération et cette traduction



pour le ka du scribe Royal, le Directeur des chevaux Osiris,


Souty, le vénérable, juste de voix

Remarque :


le doux soufle du vent du nord 

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

Michel 04/12/2009 18:02


Bonsoir,
personnellement, je mettrais sty ou stXy, ou encore (plus ramesside) swtxy) mais Souty me pose plus de problèmes...
Petite rectification à ma traduction : doux souffle du vent du Nord et non souffle du doux vent du Nord. Désolé...


Eric DESRENTES 01/12/2009 21:49


Merci beaucoup Michel pour ces explications.

Je vais faire les corrections dès que possible.

Est-ce que la translittération de Souty est "stXty" ?

Merci

Bonne soirée

Eric


Michel 01/12/2009 13:01


Bonjour,

Souty demande qu'Osiris lui donne TAw nDm n(y) mH(y.t), le souffle du doux vent du Nord.
Attention, le nom de Souty reste Souty, même s'il n'est pas écrit "conventionnellement". De plus, le personnage après le nom est le déterminatif des morts bienheureux et les deux traits sont pour
mAa-xrw, juste de voix et nom tA.wy, qui n'expliquerait pas le w.

Cordialement