Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Djéhouty - Hiéroglyphes - Egypte

Ecrire "Bonjour" en égyptien hiéroglyphique - Sois le bienvenu en paix !

18 Juillet 2010 , Rédigé par Djéhouty Publié dans #Peintures sur PIERRES

Réalisation : Djéhouty
Peinture à l'acrylique sur pierre calcaire

 


Sois le bienvenu en paix !

 

Prononciation : iou m hotep

 

C'est le verbe venir (jwj) conjugué à l'impératif

 

Explications détaillées ci-dessous

 

Liste des hiéroglyphes utilisés

Hiéroglyphe M18 qui est l'association du hiéroglyphe M17 (roseau) et du hiéroglyphe D54 (jambes).

 

Translittération : jj

 

Prononciation : ii

Hiéroglyphe G43 qui représente un poussin de caille.

 

Translittération : w

 

Prononciation : ou

Hiéroglyphe D54 qui représente des jambes

 

Déterminatif du mouvement. Les déterminatifs ne se prononcent pas.

 

Hiéroglyphe G17 qui représente une chouette

 

Translittération : m

 

Prononciation : m

Hiéroglyphe X2 (petit pain) associé au hiéroglyphe R4 (Une natte)

Translittération :

 

Prononciation : Hétep ou hotep

 

Hiéroglyphe X1 :Il représente un petit pain

 

Translittération : t

 

Prononciation : t

 

Hiéroglyphe Q3 : Il représente un siège

 

Translittération : p

 

Prononciation : p

 

Explications grammaticales

 

Verbe venir (jwj) conjugué à l'impératif

 

Sois le bienvenu !

 

Translittération : jw

 

Prononciation : iou

en (dans ; à l'état de)

 

Translittération : m

 

Prononciation : m

paix 

Translittération :

 

Prononciation : hétep ou hotep

 

 

Facebook

Eric Desrentes aime

Egypte Ancienne - Hiéroglyphes Egypte Ancienne - Hiéroglyphes

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

Eric DESRENTES 21/07/2010 21:53



Bonsoir Claire,


J'ai effectivement trouvé l'expression dans le Faulkner, page 24 


Bonne soirée


Eric



Eric DESRENTES 19/07/2010 15:20



Bonjour Claire,


Merci pour votre message.


Le nom d'Imhotep est effectivement proche. Mais si mes souvenirs sont bons, dans le cas d'Imhotep, c'est un participe. "Celui qui est venu en paix", alors que là, nous sommes en présence d'un
impératif.


Concernant "BONJOUR" en égyptien, j'avais aussi entendu dire que l'on pouvait dire "A ton Ka", équivalent de "A ta santé"


J'ai choisi dans le cas présent : "Bienvenu en paix" qui est écrit dans le texte des sarcophages CT VI (Leçon 24 du livre de Pierre Grandet).


Je compte indiquer les différentes façons de dire bonjour ou bienvenu en Égyptien.


Connaissez-vous un texte où "Salut à toi" serait utilisée, afin que je recopie les hiéroglyphes. Littéralement, c'est  "Salut à ta face", non ?


Je vous remercie pour cette information


Bonne journée


Amicalement,


Eric



legypteanciennedeclaire 19/07/2010 13:21



Bonjour ,


je viens de lire votre article sur les hiéroglyphes , je traduis les hiéroglyphes depuis 13 ans avec Kheops, basé à Paris, je voudrais prendre contact avec vous.


La traduction que vous citez pour les hiéroglyphes , est le nom du célèbre architecte de Djoser Imhotep, et pour dire bonjour en ancien égyptien on dit la formule suivante : Salut à toi /


JnD Hr=k


Amicalement


Claire Dannhauer



Eric DESRENTES 19/07/2010 08:58



Bonjour Richard,


Merci d'accepter la publication de cet article dans votre communauté.


Afin d'en respecter la ligne éditorial et le sérieux, je ferais attention d'y associer mes articles uniquement lorsqu'ils auront une portée pédagogique.


Cela me fait penser que je voulais faire une référence à votre article sur les textes des sarcophages, car cette exemple provient du texte des sarcophages. Je vais la rajouter dès que possible.


Bonne journée


A bientôt



Richard LEJEUNE 19/07/2010 08:04



Merci pour l'excellente initiative de publier dans ma toute nouvelle communauté cet article souhaitant la bienvenue à tous ceux qui, comme vous, désireraient s'y
inscrire.